博亚app最新下载 - 博亚体育官网入口 - 博亚体育app官网入口

咨询服务热线

068-42343223

《使女故事》续集最终泛起,物化女性的基列国从何而来

发布时间:2022-06-10 00:54:01人气:
本文摘要:作者:Laura Freeman译者:Hazel校对:LITCAVE事情室配图:Online这里是文穴的翻译局,今日分享的是BBC文化频道作者劳拉·弗里曼(Laura Freeman)的文章,由Hazel为大家翻译,原文发于2019年9月6日,仅供学习分享。前言备受期待的《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)续集终于出书了。这部新作简直使人毛骨悚然,但它能到达其前作的水准吗?对此,劳拉·弗里曼(Laura Freeman)将作出她的判断。

博亚app最新下载

作者:Laura Freeman译者:Hazel校对:LITCAVE事情室配图:Online这里是文穴的翻译局,今日分享的是BBC文化频道作者劳拉·弗里曼(Laura Freeman)的文章,由Hazel为大家翻译,原文发于2019年9月6日,仅供学习分享。前言备受期待的《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)续集终于出书了。这部新作简直使人毛骨悚然,但它能到达其前作的水准吗?对此,劳拉·弗里曼(Laura Freeman)将作出她的判断。正文你会记得一些事,也会遗忘一些事,可是总有些事情在你的影象中根深蒂固,这是何等奇怪呀。

图源网络自我第一次阅读玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)反乌托邦小说以来的18年中,任何时候,只要有人提到《使女的故事》(The Handmaid’s Tale),我就会条件反射般地追念起其中一个场景:在授精仪式上,奥芙弗雷德(Offred)枕在指挥官妻子的腿上,与此同时,指挥官正在强奸着奥芙弗雷德。小说中的绞刑、寻找替罪羊、荡妇羞辱、弃婴,都无法和三小我私家配合的受难相提并论。「我们俩谁更糟,她还是我?」奥芙弗雷德对此很是好奇。能够生育的仆从和无法生育的妻子,两个被贬低的女人都遭受着一种特殊的羞辱。

基列国中的妻子、使女、家仆马大划分是配偶、生育孩子的工具、仆人。她们不能顶嘴,不能独自运动;没有事情、挣钱、阅读的权利,甚至连享乐的权利都没有。

<马大(Martha)是亚兰语,原意为“贵妇”。马大的善于理家、做女主人是乡里闻名的。>阿特伍德(Atwood)没能明确地表达出这种种伤痛中,哪一种是她认为最创痛人心的。阿特伍德(Atwood)在2017年版《使女的故事》的序言中写道「这样的事决不会在这里发生的想法是靠不住的。

」在当今世态下,任何事在任一地方都有发生的可能。下周出书的《遗嘱》(The Testaments)一定水平上回覆了自1985年《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)出书以来使读者深受震撼的问题:「这样的事是如何发生的?」图源网络这本书自送来时便笼罩着神秘的气氛:封面上是一个戴着端庄的软帽,穿着肃穆的长袍,低垂着眼睛的女人。

我从没有如此艰辛地拿到一本即将作评的书——布克奖的评委担忧祸发齿牙,把打了水印的手稿锁在抽屉里,三缄其口。事实证明,如果我在亚马逊上订购这本书可能会更容易一些。与此同时,我从来没有听说过这样大排场的宣传以及所引起的热烈回声,阿特伍德的泛起被夸诞为「上帝泛起在圣山」。图源网络该书在全球规模内作为午夜读物刊行,这部小说一经出书便摆满了水石书店的书架,透过水石书店的玻璃橱窗能看到一片翠绿。

图源网络这本书是由一个穿着玄色皮衣,戴着摩托车头盔,罩着镜片的快递员送到我手上的。当他转身的时候,我几多希望着,能看到他的背上绣着「基列之眼」。书装在一个有衬垫夹层的牛皮纸信封里,信封上印着「功夫不负有心人。」书的封面是一个戴着帽子并穿着与众差别的斗篷的女仆;书的反面是一个梳着马尾辫,戴着一只耳饰的女孩,小说的封面图和背封图彰显着小说中奴役与自由,稳重与杂乱交织的状态。

绸制的绿色书签摸起来很有质感,在字里行间微微闪动着,就像伊甸园中蛇的尾巴。一切是由他开始的,你知道的,不是夏娃。(《伊甸园》中夏娃受到毒蛇的诱惑去偷食禁果)艾格尼丝(Agnes)和妮科尔(Nicole )是清纯的奥芙弗雷德(Offred)《使女的故事》 (The Handmaid’s Tale)的读者和米高梅(MGM)/葫芦电视的粉丝们一直在推测:这究竟是《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)的前传还是续集?它和它的“使女母亲”是一样的吗?第一个问题的谜底是:两者都有。

前传部门讲述的是基列国女性道德导师之一的莉迪亚阿姨(Aunt Lydia)不为人知的历史,她记得那些所谓「在这片土地上不行能发生」的事情是如何发生的。莉迪亚阿姨(Aunt Lydia)写道:「我已往始终相信着我在法学院学过的那些关于生命、自由、民主和小我私家权利的言论——虽然都是一些哗众取宠的空话。

但我一直相信这些是永恒的真理,我们应当永远去捍卫它们。我就像魔怔一般对此深信不疑。

」莉迪亚阿姨(Aunt Lydia)在书中所写到的关于自己被捕的遭遇,「女法官」职业生涯的竣事,以及自己被拘禁在体育场的履历都是书中最令人毛骨悚然的部门。莉迪亚阿姨(Aunt Lydia)带着强烈的屈辱感回忆起法国犹太人在巴黎冬季赛车场(Vélodrome d’Hiver in Paris )等候着被流放到纳粹死亡集中营的故事,不需要太多——污秽、饥饿、恐惧——就能迫使她不情不愿地成为这个国家的仆人。事实与虚构续集的故事由两个十几岁的女孩叙述而成,艾格尼丝(Agnes)在基列国,妮科尔(Nicole )在加拿大。我以为自己足够智慧到能猜出这些女孩是谁,可是很显着,是我言之过早了。

我现在读到《遗嘱》(The Testaments)和《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)的末端处,有一份来自未来基列学术研讨会的文字记载,阿特伍德(Atwood)所秉持的怀疑主义使我感应摇摆不定,究竟什么是事实,什么是虚构,是谁销毁了证据,又是谁在世讲述了故事?小说中的一个角色说过「《基列新闻》说所有的一切都是假的。」这话听起来十分熟悉。

在这两本书中,马大(Marthas )一家总是在烤面包。你能感受到阿特伍德(Atwood )也在揉她的面团,捏造她的姜饼女人,留下面包屑的痕迹。因此读者在书中能够有迹可循,也能发生共识:救援组织「五月天」、「六月的月亮」、「指挥官贾德(Judd)」、「地下女性通道」,这些线索让「女性狂粉」论坛能够继续生长下去。

岂论是忍耐着还是盼望着,小说中性的张力都消失了然而,让人感应惋惜的是,这本书中两个重要的方面体现并不到位。第一是发声视角,第二是场景的设定。图源网络《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)是由一个女人讲述的,我们透过奥芙弗雷德(Offred)的头饰看到她眼中的卧室天花板。

《遗嘱》(The Testaments)将我们的注意力和同情心疏散到三个交织的故事上。我们虽然和妮科尔(Nicole ),艾格尼丝(Agnes)和莉迪亚(Lydia)在一起,可是我们是奥芙弗雷德(Offred)。至于空间,《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)是一篇室内作品。

正如奥芙弗雷德(Offred)所相识到的基列国的生活是由卧室、衡宇和日常行走的地方组成的。她没有书,没有事情,甚至连塞丽娜(Serena)喜欢的针线活也没有。强奸现象还不是基列国最严重的,无聊才是最为致命的,正如「虚无冗长的插曲」那般。

《遗嘱》(The Testaments )中随处都是巴士、船、货车、森林、河流、大海、学校、牙医、餐馆、旅馆、公寓、慈善商店、灾黎中心。小说后面章节的画风转变为一部公路旅行的友情影戏,稳重虔诚的艾格尼丝(Agnes)和冒失率性的妮科尔(Nicole )饰演一对看起来不太般配的同伴。

妮科尔(Nicole )的三个场景太过直白,以至于就像一部打着幌子的《饥饿游戏》。妮科尔(Nicole )身上充满纹身,染着一头绿发,像个女男人。她之前曾在体格强健却体贴入微的加思怀中(Garth)共度了一夜。当她开始学习如何打架的时候,就像是《功夫梦》(The Karate Kid )影戏中的蒙太奇镜头。

莉迪亚阿姨(Aunt Lydia )在书中形貌她被捕和被拘禁的章节是最令人毛骨悚然的艾格尼丝(Agnes)和妮科尔(Nicole )的人物形象设定落于俗套,不如奥芙弗雷德(Offred)那样活龙活现,她们是清纯的奥芙弗雷德(Offred)。《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)之所以是一本构想巧妙,文风斗胆的书,原因之一即是由于奥芙弗雷德(Offred)清晰地记得被界说为有罪,而且受到监视之前的性。她影象中性所具有的魅力和性所带来的愉悦是鲜活依旧的,她盼望着被触摸。

她摆动着臀部去吸引一个年轻的警卫,她穿着亮片紧身衣感受到了「诱惑」的震颤,她冒着生命危险与一个万万不应的男子偷食禁果。可艾格尼丝(Agnes)和妮科尔(Nicole )都是处子。

因此,岂论是忍耐着还是盼望着,小说中性的张力都消失了。在这部小说中重演了第一次遭遇基列国的恐怖和压抑时无比震惊的心情。

你只有见过一场嚎叫连连的临盆,一个被使女撕成碎片的男子,你才气算看过了所有。阿特伍德(Atwood)的小说一如既往地铿锵有力、游刃有余。

她在某些词语上注入了饱含挖苦的恼怒:淫妇、珍贵的花朵、纯洁的证书、狂热者、被玷污的人。她的文字游戏十分巧妙,迫使你对语言字斟句酌,并思考她是如何用言语编织假话的。

小说的情节紧凑,很有推进力,因此我只用了六个小时就读完了。如果说《使女的故事》(The Handmaid’s Tale )是阿特伍德((Atwood))的情妇,那么《遗嘱》(The Testaments)就是她的一次失足。《使女的故事》(The Handmaid’s Tale )以一段问话竣事:「另有什么问题吗?」这些问题最好别去回覆。

你有看过《遗嘱》前传《使女的故事》的小说或是电视剧吗,对于这类反乌托邦小说你有什么想法呢?接待在评论区传《使女的故事》的小说或是电视剧吗,对于这类反乌托邦小说你有什么想法呢?接待在评论区分享。


本文关键词:博亚体育官网入口,《,使女故事,》,续集,最终,泛起,物化,女,性的

本文来源:博亚app最新下载-www.forsm.com


  • 联系方式
  • 传 真:019-19362087
  • 手 机:12375705411
  • 电 话:068-42343223
  • 地 址:广西壮族自治区贺州市安定区最用大楼625号
友情链接
正规买球app排行
AG官方网站
米乐m6官网首页
威尼斯app官网下载
鸭脖app下载
在线咨询

咨询电话:

068-42343223

  • 微信扫码 关注我们

Copyright © 2009-2022 www.forsm.com. 博亚app最新下载科技 版权所有 ICP备63240640号-6 XML地图 织梦模板
扫一扫咨询微信客服
068-42343223